Aprende sobre algunas de las características culturales del mercado laboral japonés.
Japón es conocido por ser una de las mayores economías del mundo y por su característica y extenuante cultura laboral. Las noticias sobre muertes por exceso de trabajo, conocidas como 過労死 (karôshi) en japonés, además de una gran diferencia entre oportunidades de trabajo para hombres y mujeres etc., son el tipo de noticias que se mencionan con bastante frecuencia en los medios de comunicación y es un poco sorprendente, ¿no te parece?
A pesar de este tipo de noticias, el país está intentando aplicar algunos cambios que buscan resolver el problema, como la Reforma de Trabajo (働き方改革, hatarakikata kaikaku) En 2018 se promulgó una nueva ley que busca principalmente, establecer límites a las horas extra, brindar periodos de vacaciones pagadas obligatorias, descansos regulados y otros asuntos relacionados con el tema. Otra iniciativa gubernamental son los programas que buscan establecer una mayor igualdad de género através de leyes, incentivos etc.
Sin embargo, no es que se hayan resuelto todos los problemas. Aun así, gran parte de la imagen estereotipada del entorno laboral en Japón que todavía se mantiene en Latinoamérica y otros países tiene su origen en los entornos laborales japoneses de finales del siglo pasado y, por supuesto, mucho ha cambiado desde entonces.
En medio de todo esto, el país sigue atrayendo a muchas personas que sueñan con establecerse profesionalmente y vivir allí. Con esto en mente, en este post vamos a hablar brevemente sobre la cultura laboral japonés, sus características y diferencias en comparación con América Latina en general.
Búsqueda de Empleo
La búsqueda de trabajo en Japón, 就職活動 (shûshoku katsudô), tiene algunas características poco habituales a comparación de otras zonas del mundo, como la selección y contratación masiva de nuevos empleados que aún no se han graduado y que no empezarán en la empresa hasta abril del año siguiente, después de la graduación. Este tipo de sistema se conoce en japonés como 新卒一括採用 (shinsotsu ikkatsu saiyô), o Contratación Simultánea de Recién Graduados. Las empresas suelen ofrecer charlas en las facultades en busca de futuros candidatos para este tipo de contratación y el índice de estudiantes que salen de la universidad con un trabajo garantizado es relativamente alto.
El proceso de búsqueda de empleo en Japón sigue un calendario específico que a veces puede durar más de un año, especialmente dentro del sistema de Contratación Simultánea de Recién Graduados. Si son contratados, los empleados suelen empezar a trabajar en abril u octubre, junto con el inicio de los semestres fiscales en Japón.
Sin embargo, para las personas que no son recién graduados o que ya tienen experiencia laboral, este sistema puede ser algo diferente y más flexible. Existen agencias de empleo y convocatorias de empresa para estas personas y el proceso es personalizado.
Vestimenta de Trabajo
Otra característica de las empresas japonesas es la habitual vestimenta formal. Se suele esperar una vestimenta más formal para los trabajos de oficina relacionados con el procesamiento de datos, la administración y la gestión, los llamados trabajos de "cuello blanco". La imagen quizá más emblemática de esto es la del サラリーマン (sarariiman), otro término asociado a los "trabajadores de cuellos blancos" japoneses.
Hoy en día, muchas empresas han flexibilizado su código de vestimenta y permiten estilos más informales, pero la norma sigue siendo vestir formalmente para este tipo de trabajo. Otros trabajos, que requieren algún tipo de trabajo manual, como la construcción, la carpintería, etc., o conocimientos y habilidades específicos, como la enfermería, la mecánica, etc., suelen tener un uniforme fijo que debe llevarse durante las horas de trabajo.
Comunicación en la oficina
La comunicación en el lugar de trabajo tiende a reflejar las relaciones jerárquicas y, teniendo esto en cuenta, se espera que los empleados utilicen el lenguaje apropiado. Una parte central de la comunicación en japonés son los sufijos que demuestran un nivel de respeto hacia los superiores, es habitual, por ejemplo, que en las empresas todos los empleados se dirijan a los demás añadiendo "-san" después de su apellido.
Además, existe un concepto en el mundo laboral japonés que sigue siendo una directriz básica en este entorno hoy en día. Es 報連相 (hô-ren-sô). El término es una combinación de tres palabras, 報告 (hôkoku), informe, 連絡 (renraku), contacto y 相談 (sôdan), consulta. Por tanto, se espera que el empleado sea proactivo al momento de informar a su equipo de los acontecimientos más importantes, que se ponga en contacto con sus superiores en caso de contratiempo o necesidad y, por último, que pida consejo a sus compañeros y superiores para resolver los problemas que puedan surgir.
Esta lógica de trabajo está relacionada con la forma en que suelen subdividirse las empresas en Japón. La jerarquía está bien establecida en las empresas y, dentro de una misma empresa, hay varios equipos que no están necesariamente subordinados entre sí, sino que tienen su propia lógica jerárquica interna. De este modo, el hô-ren-sô también sirve para que cada equipo, cada jefe de equipo, pueda, si es necesario, transmitir a los demás equipos la información esencial que circula en su equipo y agilizar así la comunicación entre los sectores de la empresa.
Gran parte de esto se refleja en la forma en que están estructuradas las oficinas japonesas. Normalmente, las oficinas japonesas se estructuran en torno a islas de escritorios en un entorno con pocas o ninguna pared divisoria, lo que permite una comunicación más inmediata entre los equipos y sus superiores.
Nomikai, omiyages y obligaciones fuera del trabajo
Otra característica de la cultura laboral japonesa es el famoso 飲み会 (nomikai), estas reuniones después del trabajo son para beber y socializar, muy parecido al concepto de happy hour que también es muy popular en Latinoamérica. Los nomikai suelen tener lugar después de las horas de trabajo y a menudo se consideran una obligación laboral adicional que puede brindar la oportunidad de estrechar lazos con los compañeros. Sin embargo, algunas personas se sienten obligadas a participar en este tipo de socialización por miedo a represalias o a la alienación, lo que puede acabar convirtiéndose más en una carga que en un momento de relajación.
Otra costumbre laboral japonesa es llevar a la oficina recuerdos de los lugares que se visitan en vacaciones o en viajes de negocios. Estos recuerdos se conocen como お土産 (omiyage) en japonés y suelen ser productos alimenticios que pueden repartirse entre los compañeros de trabajo. En algunos casos, los empleados también llevan omiyage como una forma de disculpa por un error, una ausencia imprevista o como agradecimiento por algo que ha sucedido, aunque este tipo de omiyage está siendo criticado, ya que podría interpretarse como un abuso de poder.
Además, es habitual que se entreguen omiyages cuando el empleado va a dejar la empresa para expresar la gratitud de los demás por el tiempo que ha pasado en ella.
¿Qué te parecen estos aspectos de la cultura laboral japonesa? ¿Crees que podrías adaptarte a ellos y trabajar en el país?
Como punto final, también recomendamos leer la iniciativa de la Organización de Comercio Exterior de Japón (JETRO) que difunde información y promueve oportunidades de contacto directo con empresas japonesas.
Si tienes alguna duda o curiosidad, ¡no dudes en preguntar en los comentarios!